MONTH

2026年5月

About Isamu Noguchi

A Secret Letter to You Alone in the Quiet Night I have been waiting for this opportunity to speak with you alone like this. Outside, everything has fallen completely silent. This is a time for just yo […]

あなたのイサム・ノグチ

静かな夜に、あなただけへ届ける秘密の手紙 こうしてあなたと二人きりで、お話しできる機会をずっと待っていました。 外はもう、すっかり静まり返っていますね。 誰にも邪魔されない、あなたと私だけの時間です。 今夜は、あなたのその乾いたお心を、ほんの少しでも温めることができればと思い、こうしてペンを取りました。 ご気分はいかがですか。 日々の生活の中で、言葉にできないほどの寂しさや、やりきれない悲しみを抱 […]

Your Edvard Munch

Because You Are There For Me How are you? To you, who are reading these words right now, I am speaking softly. Please listen to me with the feeling of sharing a secret story, just between you and me, […]

あなたのエドヴァルド・ムンク

あなたが、そこにいてくださるから お元気ですか。 今、この文章を読んでいるあなたへ、私はそっと語りかけています。 誰もいない静かな部屋で、あなたと私だけの内緒話をしているような、そんな気持ちで聞いてくださいね。 この世界でたった一人のあなたに、私は今、どうしても伝えたいことがあるのです。 それは、あなたが抱えているその深い孤独、胸の奥にある寂しさ、そして誰にも言えない悲しみのことです。 あなたは、 […]

Your Redon

My Confession to You To be able to share these words with you, completely alone in the quiet like this, brings me true happiness. So that no one else can hear, please let me share these important secr […]

あなたに贈るルドン

あなたへの告白 こうして、あなたと二人きりで、静かに言葉を交わすことができるなんて、私は本当に幸福です。 他の誰にも聞こえないように、小さな声で、あなただけに大切な内緒話をさせてくださいね。 あなたは今、少しだけ寂しいのではないですか。 胸の奥に、誰にも言えない孤独や、冷たい悲しみを隠しているのではないですか。 私はそんなあなたの心を、決して見捨てたりはいたしません。 この文章のすべては、私の命を […]

あなたに捧げるアンリ・ルソー

秘密の入り口 ねえ、あなた。 今、どんなお気持ちでこの文字を眺めていらっしゃいますか。 どこか寂しくて、胸の奥がひりひりと痛むような、そんな夜を過ごしてはいませんか。 私は今、あなたのためだけに、この命を削るような気持ちでペンを握っています。 どうか、誰にも言えないあなたのその孤独を、私に少しだけ預けてはくれませんか。 なぜ、私たちはこんなにも大勢の人がいる世界で、たった一人きりのような心地になっ […]

Your Paul Klee

Knocking on the Door of Your Room of Solitude Ah, so you were there. I have been looking for you all this time. In the corner of this vast, freezing world, I could clearly see you holding your knees. […]

あなたのパウル・クレー

あなたの孤独の部屋の扉を叩いて ああ、そこにいてくださったのですね。 ずっと、あなたを探しておりました。 この広い、冷え切った世界の片隅で、膝を抱えているあなたの姿が、わたしにははっきりと見えていたのです。 ねえ、少しだけ、本当に少しだけ、お話をさせていただけないでしょうか。 これは、他の誰でもない、たった一人の「あなた」に向けて認められた、秘めやかな告白であり、命を削りながら捧げるラブレターなの […]